بیژن اشتری
اطلاعات شناسنامه ای
تاریخ تولد: ۱۳۳۹
تاریخ وفات: ۱۴۰۴/۰۳/۱۸
محل وفات: تهران، ایران
محل دفن:
دلیل شهرت
نویسنده
مترجم، روزنامهنگار و منتقد سینماعلت وفات
بیماری
توضیحات و جزئیات بیشتر
بیژن اشتری متولد ۱۳۳۹ و یکی از تاثیرگذارترین مترجمان بیستوپنج سال اخیر ایران بود. اشتری یکی از نمادهای ترجمه متونی بود که به کمونیسم، توتالیتاریسم و شکلهای گوناگون دیکتاتوری در جهان ارتباط داشت.
اشتری سالهای طولانی نقد فیلم مینوشت که عمدتا در مجله «دنیای تصویر» منتشر میشدند. اشتری از میانههای دهه هشتاد پروژه بزرگ ترجمه زندگینامهها و رخدادهای مربوط به اتحاد شوروی و بلوک شرق را آفاز کرد. کتابهایی مانند «لنین»، «تروتسکی، کاهن معبد سرخ»، زندگینامههایی از برژنف، بوخارین، استالین و چائوشکسو و... تنها بخشی از آثاری بودند که او ترجمه کرد. ترجمه کتاب «آکواریومهای پیونگیانگ» جریانی در باب کتابهای مختص به کره شمالی گشود. کتابهایی چون «امید علیه امید»، «دستنوشتهها نمیسوزند»، «ادبیات علیه استبداد»، «شوروی ضد شوروی» تنها بخشی از ترجمههای او در حوزه دیکتاتوریها و ادبیات بود.
آخرین اثر چاپشده او «سکوت همچون سلاح» که به زندگی و مرگ ایساک بابل میپرداخت انتهای اسفند ۱۴۰۳منتشر شد.
اشتری سالهای طولانی نقد فیلم مینوشت که عمدتا در مجله «دنیای تصویر» منتشر میشدند. اشتری از میانههای دهه هشتاد پروژه بزرگ ترجمه زندگینامهها و رخدادهای مربوط به اتحاد شوروی و بلوک شرق را آفاز کرد. کتابهایی مانند «لنین»، «تروتسکی، کاهن معبد سرخ»، زندگینامههایی از برژنف، بوخارین، استالین و چائوشکسو و... تنها بخشی از آثاری بودند که او ترجمه کرد. ترجمه کتاب «آکواریومهای پیونگیانگ» جریانی در باب کتابهای مختص به کره شمالی گشود. کتابهایی چون «امید علیه امید»، «دستنوشتهها نمیسوزند»، «ادبیات علیه استبداد»، «شوروی ضد شوروی» تنها بخشی از ترجمههای او در حوزه دیکتاتوریها و ادبیات بود.
آخرین اثر چاپشده او «سکوت همچون سلاح» که به زندگی و مرگ ایساک بابل میپرداخت انتهای اسفند ۱۴۰۳منتشر شد.